Mostrando entradas con la etiqueta Shayk 'Ali Farkus. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Shayk 'Ali Farkus. Mostrar todas las entradas
Wrda

El baño de la mujer en la casa de sus parientes


Pregunta:
¿Está permitido para la mujer ducharse o bañarse en la casa de sus parientes como su tía y tío?

Respuesta:

Las alabanzas son para Allâh, Señor de los mundos y la paz y las bendiciones para aquel que fue enviado por Allâh como Misericordia para los Mundos y sobre su familia,  sus compañeros y sus hermanos hasta el Día de la Retribución.

A continuación:

Ciertamente la prohibición de que la mujer retire sus vestidos en casas ajenas es para la protección de su 'awrah [1], su cubrimiento y para salvarla de caer en la tribulación. Por lo tanto en caso de que la mujer no pueda bañarse en su casa o en la casa de su esposo, le es permitido bañarse en casa de uno de sus maharim [2], de su suegra o tía, si se considera a salvo de la tribulación.

Dijo Umm ud-Dardâ': "Salí del hammâm (baño público) y me encontré al Profeta (que la paz y las bendiciones de Allâh sean con él) y me dijo:
- ¿De dónde vienes ¡oh!, Umm ud-Dardâ'?.
- Dijo : -Del hammâm.
- Y dijo (que la paz y las bendiciones de Allâh sean con él): - [Juro] Por Aquel en cuyas manos está mi alma, que la mujer que retira sus vestidos en otro sitio que la casa de una de sus madres ha retirado todos los velos que hay entre ella y el Compasivo (Ar-Rahmân). (*)

Y ciertamente, no hay duda en que a la mujer le es permitido viajar acompañada de uno de sus maharim, y no se le facilita en su viaje el establecer las obligaciones de sus oraciones o similares sólo después de haberse bañado en caso de haber tenido un sueño erótico. Y ella está salvaguardada con la presencia del mahram como es evidente.

Y Allâh sabe más, y es Omnisciente sobre todas las ciencia, y nuestra última súplica es las alabanzas a Allâh, Señor de los mundos, y las bendiciones de Allâh sean sobre Muhammad, su familia, sus compañeros y hermanos hasta el Día de la Retribución.

Shaykh Muhammad 'Alî Farkûs (que Allâh lo preserve)

 (*) Ahmad (27797), del hadîz de Umm ud-Dardâ' (radi Allâhu 'anha). Autentificado por Shaykh Al Albanî (Rahimahu Llâh) en el libro : Al-thamr al-Mustatab (1/31), y en Aaadabuz-zafâf (60). Dijo al Manâ'wi en Qissasul Qadîr (1/136) dijo: (Retirar sus vestidos en una casa ajena a la de su esposo), es equivalente a su descubrimiento frente a extraños y su desprotección frente a ellos ( y a retirado el velo que hay entre ella y Allâh Majestuoso y Poderoso), ya que ciertamente el Altísimo ha hecho descender el vestido para cubrir sus partes pudendas y el vestido de la piedad, y si no temen a Allâh y descubren sus partes íntimas habrán retirado el velo que hay entre ellas y Allâh el Altísimo, y tal y como se ha deshonrado su alma y no ha salvaguardado su rostro (e.d.: de la deshonra) y ha traicionado a su esposo .Desgarra Allâh su velo, y esta es la recompensa para este tipo de obras.
______ 
 N. del T.:
[1]'Awrah: Las partes del cuerpo que no deben ser mostradas a ajenos.
[2] Mahram (pl. maharim): Un hombre el cual una mujer nunca puede desposar por su parentesco (ejemplo su hermano, hermano de leche, padre, tío etc.), o su propio esposo.
 


Extraído de: http://www.ferkous.com/
Traducido del árabe por Ummu Mu'adh al-Maghribiyah
Sabîl-us Salaf © 1431
Wrda
Veredicto sobre Llevar el Apellido del Esposo

Pregunta:

¿Es obligatorio para la mujer llevar el apellido de su esposo por ley o le es posible a ella permanecer con su apellido original?

Respuesta:

Las alabanzas son para Allâh, Señor de los mundos y la paz y las bendiciones para aquel que fue enviado por Allâh como Misericordia para los Mundos y sobre su familia,  sus compañeros y sus hermanos hasta el Día de la Retribución.

A continuación:

No está permitido para la persona, en el sentido de atribuirse unos lazos de parentesco diferentes a los suyos originales o que se le llame con un apellido que no es el de su padre. Ya que se ha prohibido al padre el negar su paternidad respecto a sus hijos sin una razón por consenso. 


  • Por el dicho del Altísimo: «Es más justo ante Allâh que (a vuestros hijos adoptivos) los llaméis con los nombres de sus padres, pero si no conocierais a sus padres... son vuestros hermanos en la Creencia y vuestros allegados. No tenéis culpa en aquello que hagáis por error sino en el propósito de vuestro corazón. Allâh es Perdonador, Compasivo.» [Los Coligados:5]
           ادْعُوهُمْ لآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللهُ غَفُورًا رَّحِيمًا» [الأحزاب: 5


  • Y por su dicho (que la paz y las bendiciones de Allâh sean con él): «Aquel que se atribuya [falsamente] un padre que no es el suyo o un parentesco que no es el suyo, entonces la maldición de Allâh y sus ángeles y de la humanidad recaen sobre él, y Allâh el Día del Levantamiento no aceptará de él ni intercambio ni justicia». [1]
  مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ أَوْ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يَقْبَلُ اللهُ مِنْهُ يَوْمَ
القِيَامَةِ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً

  • Y en otra versión: «Aquel que se atribuya un padre distinto al suyo (sabiendo que no es su padre), se le vedará el Paraíso» [2]
«مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ، فَالجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ»


Entonces no está permitido decir: "Fulana la hija de fulano cuando ella [realmente] no es su hija", pero está permitido decir: " Fulana la esposa de fulano, o la protegida de fulano, o la representante de fulano". Y si no recuerda estás adiciones, entonces -es una costumbre reconocida-: «que lo que no se establece con la costumbre se establece con la ley».

Y el conocimiento pertenece a Allâh, el Altísimo, y nuestra última súplica es las alabanzas a Allâh, Señor de los mundos, y las bendiciones de Allâh sean sobre Muhammad, su familia, sus compañeros y hermanos hasta el Día de la Retribución.


Shaykh Muhammad 'Alî Farkûs (que Allâh lo preserve)

-----------------------------------------------------------
Notas:
 [1] Compilado por Muslim en «al Hajj»  (3327), y At-Tirmidhî en  «Al Walâ' walHibah» Capítulo: Capítulo sobre lo que se ha transmitido sobre aquel que pretende un parentesco ajeno al suyo (2127), y Ahmad (616), del Hadîz de 'Alî Ibn Abî Tâlib (que Allâh se complaza de él).
[2] Compilado por Al-Bukhârî en «Al-Maghâzi» capítulo: Ghazawatut Tâ'if (3982), y Muslim en «Al-Imân» (220), y Abû Dâwûd en «Al-Adab» capítulo: Capítulo sobre el hombre que pretende tener otro parentesco (5113), y Ibn Mâjah en «Al-Hudûd» capítulo: Capítulo sobre quien se atribuya un padre que no es el suyo y un parentesco que no es el suyo (2610), y Ibn Hibân (415), y Ad-Dâramî (2453), y Ahmad (1500), del Hadîz de Sa'd Ibn Abî Waqâss y Abu Bakr (que Allâh se complazca de ambos).


Extraído de: http://www.ferkous.com/rep/Bj23.php
Traducido del Árabe al Español por Ummu Mu'adh al-Maghribiyah
Sabîl-us Salaf © 1432